

если бы попал, то я не стал бы ходить
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.

Мой ход, если чё, на прошлой странице.
Ладно, мне пора идти.


убит
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.



мимо. и9
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.

Мимо.
Е8.
Ладно, мне пора идти.


мимо. з 10
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.

Мимо.
З6
Ладно, мне пора идти.


убит
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.



убит
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.



мимо. ж9
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.

Ранил.
Ладно, мне пора идти.


3-9
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.

Убил.
Ладно, мне пора идти.


б7
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.

Мимо.
Д6
Ладно, мне пора идти.


мимо. б9. ускоряемся
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.

Мимо.
Е6
Ладно, мне пора идти.


мимо. в9
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.

Ускорились. 
Ладно, мне пора идти.

Мимо.
З4
Ладно, мне пора идти.


мимо. а9
Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног.

Мимо.
З3
Ладно, мне пора идти.