Добрый вечер. Сегодня будет непростой, но довольно интересный филологический клевер.
Загадан
Йогурт
, отгадал
Hell Yeah
.
1. Ножницы - (не употребляется в ед. числе) - шахматы - 64 клетки - 8х8 - 8 уровень (отгадала
sunny_girl)
2. Творог - (возможны два ударения) -
Йогурт
(отгадал
Hell Yeah
)
3. Кот/код - (омофоны) - каско/каска - каска - вещь (отгадала
sunny_girl)
4. Мышь - (Ь в существительных, оканчивающихся на шипящую) - ночь -
Ночные снайперы (отгадал
Rogue
)
5. Пальто - (несклоняемое существительное) - соло - Хан Соло - «Звездные Воины» - заметка (отгадал
Hell Yeah
)


ножны- нож- оружие- армия-вс
Хрен, положенный на мнение окружающих, обеспечивает спокойную и счастливую жизнь

Послушаю Федю
Творог - два ударения - 2 лвл
Творог - два ударения - 2 - пара - Турнир пар


да, женский.
Ну с таким же успехом можно сказать что Сирена Уильмс мужчина!
Αν δεν μπορείς να έχεις έναν πιστό φίλο, να είσαι ο ίδιος φίλος του εαυτού σου

Ножницы - женский род - женщина - девочка - заметка игрок года девочка))


Оу, инет меня исправил)
В форме единственного не употребляется) мдэ.....давно я русский не учила
"Доведи меня... до сарказма!"©


а мои цепи игнорятся?
Хрен, положенный на мнение окружающих, обеспечивает спокойную и счастливую жизнь
Cressencia, твои цепи пока не в тему. Присоединяйся к филологическому клубу и продолжай правильные мысли.




Αν δεν μπορείς να έχεις έναν πιστό φίλο, να είσαι ο ίδιος φίλος του εαυτού σου


Во, делайте как Роуг, берите слова типа брюки, штаны, джинсы
Вон джинсы - рваные - Элджей - должность Малька
я просто клеверы не гадаю
Отредактировано: Hell Yeah (22.09.2018 17:26:31)
Lethal Walk In The Park


Ножницы - весы - хантеры?
"Доведи меня... до сарказма!"©


Не умничай плиз!
Αν δεν μπορείς να έχεις έναν πιστό φίλο, να είσαι ο ίδιος φίλος του εαυτού σου


Оба вообще уйдите, бесите, я вам ужастики никогда не прощу!
"Доведи меня... до сарказма!"©
Пока не те слова подбираете, но идея правильная, да. Про творог тоже не забывайте!


Ножницы - деньги - банк - хранитель?
"Доведи меня... до сарказма!"©


Творог - свекла - бурак
"Доведи меня... до сарказма!"©
Лучше добейте творог: там короче и проще. Только свёкла по правилам русского языка немного не схожа с творогом.


Αν δεν μπορείς να έχεις έναν πιστό φίλο, να είσαι ο ίδιος φίλος του εαυτού σου

Творог - ракушка - море - ЧБ
Творог - ракушка - море - рыба - Мальок/должность евыбраун


я вообще ничего не понимаю...
творог свекла. ножницы банк....
а творог арбуз схожи слова?
Хрен, положенный на мнение окружающих, обеспечивает спокойную и счастливую жизнь
