
Интересует этимология глагола. Гугль ответа не дал. Есть знатоки?
Лучшая доля не в том, чтобы воздерживаться от наслаждений, а в том, чтобы властвовать над ними, не подчиняясь им.
Предохранить, обезопасить от чего-либо
Застраховать имущество, жизнь, себя от риска, своих близких от неприятностей и т.п.

Тобишь корень "ховать"? Застра = за пазуху =)
Лучшая доля не в том, чтобы воздерживаться от наслаждений, а в том, чтобы властвовать над ними, не подчиняясь им.

Или нет. За страх = убери от страха. итого: убери подальше от страха. Я прав?
Лучшая доля не в том, чтобы воздерживаться от наслаждений, а в том, чтобы властвовать над ними, не подчиняясь им.
Нет, корень - "страх." А "застрахуй" - это тот же "застраховать" в повелительной форме (или как там, я уже подзабыл все эти нюансы)

застраховать - это еще сложнее, ибо ховать прятать!
Лучшая доля не в том, чтобы воздерживаться от наслаждений, а в том, чтобы властвовать над ними, не подчиняясь им.

[a href=http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Ozhegov-term-34010.htm]1[/a]

[a href=http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F]777[/a]
Лучшая доля не в том, чтобы воздерживаться от наслаждений, а в том, чтобы властвовать над ними, не подчиняясь им.


А брага делается на дрожжах.
Лучшая доля не в том, чтобы воздерживаться от наслаждений, а в том, чтобы властвовать над ними, не подчиняясь им.

Этимология глагола застрахуй?
Лучшая доля не в том, чтобы воздерживаться от наслаждений, а в том, чтобы властвовать над ними, не подчиняясь им.