
а эту историю все знают?
привет.)
Терпеть не могу данетки, которые нельзя решить без гугла) Поэтому да.!
"Простите нам наши добродетели" - так надо молиться людям. © Фридрих Ницше


привет)
а эта баба старая?она еще живая?а чем она занималась?мб песни пела или в кино снималась?
Вызовите скорую. Тут у человека утро.

лолита какая-нибудь
Грех предаваться унынию, когда есть другие грехи...

а эта баба старая?
не баба, а девушка.!
она еще живая?
нет
мб песни пела или в кино снималась?
тоже нет)
"Простите нам наши добродетели" - так надо молиться людям. © Фридрих Ницше

лолита какая-нибудь
не лолита)
"Простите нам наши добродетели" - так надо молиться людям. © Фридрих Ницше


а умерла она молодой?ее убили?смерть вообще значение имеет?а род деятельности имеет значение?мб она писатель?
Вызовите скорую. Тут у человека утро.

Констанция??
Маркиза Де Помпадур??
Жозефина???
направление то, но не они)
"Простите нам наши добродетели" - так надо молиться людям. © Фридрих Ницше




я прос там констанцию выше увидела
Вызовите скорую. Тут у человека утро.
Констанция??
Маркиза Де Помпадур??
Жозефина???направление то, но не они)
Жена короля???

а умерла она молодой?ее убили?
убили в достаточно молодом возрасте
смерть вообще значение имеет?
в этой данетке нет, убили позже и не потому)
а род деятельности имеет значение?мб она писатель?
несущественно)
три мушкетера?)
связано с этим.)
"Простите нам наши добродетели" - так надо молиться людям. © Фридрих Ницше


Вскоре после свадьбы она сопровождала мужа на охоте, упала с лошади и потеряла сознание. Чтобы облегчить ей дыхание, граф разрезал платье и обнаружил клеймо: оно означало, что его супругой было содеяно тяжкое и позорное преступление.
Вызовите скорую. Тут у человека утро.

Миледи ...
Да.! {jumpbed}
Осталось сказать, что с ней случилось.)
"Простите нам наши добродетели" - так надо молиться людям. © Фридрих Ницше


ну если это Миледи)
Вызовите скорую. Тут у человека утро.

Я за вами неуспеваю)) 
"Простите нам наши добродетели" - так надо молиться людям. © Фридрих Ницше
Вскоре после свадьбы она сопровождала мужа на охоте, упала с лошади и потеряла сознание. Чтобы облегчить ей дыхание, граф разрезал платье и обнаружил клеймо: оно означало, что его супругой было содеяно тяжкое и позорное преступление.
ну графиня Винтер


так я правильно нагуглила или нет
Вызовите скорую. Тут у человека утро.
так я правильно нагуглила или нет
правильно))) красауица))
так я правильно нагуглила или нет
там цветок вроде был, символ куртизанок??? или ля путаю с другим)


там цветок вроде был, символ куртизанок??? или ля путаю с другим)
я не помню)
Вызовите скорую. Тут у человека утро.

Отгадали
Belette
и plus100500 !
Открытошки сейчас будут
А вот эта печальная история..))
Один из моих друзей... один из моих друзей, а не я, запомните хорошенько, -- сказал Атос с мрачной улыбкой, -- некий граф, родом из той же провинции, что и я, то есть из Берри, знатный, как Дандоло или Монморанси, влюбился, когда ему было двадцать пять лет, в шестнадцатилетнюю девушку, прелестную, как сама любовь. Сквозь свойственную ее возрасту наивность просвечивал кипучий ум, неженский ум, ум поэта. Она не просто нравилась -- она опьяняла. Жила она в маленьком местечке вместе с братом, священником. Оба были пришельцами в этих краях; никто не знал, откуда они явились, но благодаря ее красоте и благочестию ее брата никому и в голову не приходило расспрашивать их об этом. Впрочем, по слухам, они были хорошего происхождения. Мой друг, владетель тех мест, мог бы легко соблазнить ее или взять силой -- он был полным хозяином, да и кто стал бы вступаться за чужих, никому не известных людей! К несчастью, он был честный человек и женился на ней. Глупец, болван, осел! -- Но почему же, если он любил ее? -- спросил д'Артаньян. -- Подождите, -- сказал Атос. -- Он увез ее в свой замок и сделал из нее первую даму во всей провинции. И надо отдать ей справедливость -- она отлично справлялась со своей ролью... -- И что же? -- спросил д'Артаньян. -- Что же! Однажды во время охоты, на которой графиня была вместе с мужем, -- продолжал Атос тихим голосом, но очень быстро, -- она упала с лошади и лишилась чувств. Граф бросился к ней на помощь, и так как платье стесняло ее, он разрезал его кинжалом и нечаянно обнажил плечо. Угадайте, д'Артаньян, что было у нее на плече! -- сказал Атос, разражаясь громким смехом. -- Откуда же я могу это знать? -- возразил д'Артаньян. -- Цветок лилии, -- сказал Атос. -- Она была заклеймена! И Атос залпом проглотил стакан вина, который держал в руке. -- Какой ужас! -- вскричал д'Артаньян. -- Этого не может быть! -- Это правда, дорогой мои. Ангел оказался демоном. Бедная девушка была воровкой. -- Что же сделал граф? -- Граф был полновластным господином на своей земле и имел право казнить и миловать своих подданных. Он совершенно разорвал платье на графине, связал ей руки за спиной и повесил ее на дереве. -- О, Боже, Атос! Да ведь это убийство! -- вскричал д'Артаньян. -- Да, всего лишь убийство... -- сказал Атос, бледный как смерть. -- Но что это? Кажется, у меня кончилось вино...
"Простите нам наши добродетели" - так надо молиться людям. © Фридрих Ницше